Szívesen olvasna rövidített, könnyített olvasmányokat a tanult nyelven, de nem tud eligazodni a rengeteg kiadvány között? A következő tippek segítenek, hogy az Önnek leginkább megfelelő könyveket válassza!
Mit jelent a számozás?
A könnyített olvasmányokat maximum 6-7 szintre osztják be. Mióta nem a szótárazós módszerrel (bal kézben a szöveg, jobban a szótár, idegen szó aláhúzva, kiszótárazva, lefordítva, megértve) tanuljuk a nyelveket, nagy szerepe van a szintezésnek, mert minél pontosabban kell eltalálni a szöveg nehézségét. Ez nem jelenti azt, hogy egy 4-es szintű olvasmánynál eggyel lejjebb vagy feljebb lévő besorolású könyvet haszontalan lenne elolvasnunk. Az egyes könyvkiadók eltérően szinteznek, de már elindult az egységesedés: minden kiadványon jelölik a KER-szintet is, ezt érdemes figyelni. Ez a Közös Európai Referenciakeret az A1, A2, B1, B2, C1, C2 nyelvi nehézségi fokokat jelöli.
Nem csak a szint a fontos, hanem a téma is!
Általános szabály, hogy a megfelelő szintű olvasmányt válasszuk, de ugyanennyire lényeges, hogy érdekes, motiváló legyen a tartalom is. Nem olyan nagy élmény krimit olvasni, ha inkább a romantikus történeteket szeretjük. Figyeljünk oda, hogy a szöveget viszonylag könnyen be tudjuk fogadni, egy oldalon maximum 2 ismeretlen szó legyen. Persze ez nem kőbe vésett törvény, de ne gondoljuk, hogy többet tanulunk a nehezebb szintekből, hiszen a könnyített olvasmányoknak az olvasás szeretetéről és a gyakorlásról kell szólniuk, nem az állandó szótárazásról.
Ne tankönyvként olvassuk!
Szögezzük le: ez nem egy tankönyv, amelynek a tartalmát be kell biflázni. Szórakozásból, élvezetből forgassuk, lehetőleg minél többször! Nem elég izgalmas? Túl nehéz a szöveg? Keressünk egy másikat! Az efféle szöveget nem a hagyományos módon kell feldolgoznunk, minden egyes ismeretlen szónál megállva és kikeresve a jelentését, hanem összességében kell megértenünk a mondatokat.
A jolly joker hanganyag
Ha kicsit több pénzt ki tudunk rá adni, érdemes hanganyagot is tartalmazó könyvet vásárolnunk. Hallgatás közben a nyelv dallama szinte belemászik a fülünkbe, s így sokkal jobban megragad a kiejtés is. Fel is olvastathatjuk magunknak a könyvet, ha egyszerre játsszuk le és olvassuk a szöveget. Ekkor képi megerősítést is kapunk a hallott szövegről. A legújabb kiadásokat már dramatizált formában vettél fel, aláfestő effektekkel, mintha csak egy rádiójátékot hallgatnánk, így még életszerűbb lesz a történet. Hátránya, hogy nem a saját tempónkban olvasunk, s nem tudunk visszalapozni sem, ha szükséges.
Nincs túladagolás!
Ha igazán fejlődni szeretnénk, rendszeresen, folyamatosan olvassunk idegen nyelven. Jelöljünk ki magunknak egy napi minimum adagot, s ezt tartsuk is be. Hamarosan magától beindul a fejlődés, ahogy a sportolás esetében is egyre látványosabbá válnak az izmaink.